Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

' Would that have availed to change your judgement ? ' said Denethor . ' You would still have done just so , I deem . I know you well . Ever your desire is to appear lordly and generous as a king of old , gracious , gentle . That may well befit one of high race , if he sits in power and peace . But in desperate hours gentleness may be repaid with death . '

— Могло ли это изменить ваше мнение? — сказал Денетор. — Я думаю, вы все равно поступили бы именно так. Я знаю, вы хорошо. Ваше желание всегда состоит в том, чтобы казаться величественным и великодушным королем древности, милостивым, нежным. Это вполне может подойти представителю высшей расы, если он сидит во власти и мире. Но в часы отчаяния за мягкость можно отплатить смертью. '

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому