' But I who was his father say that he would have brought it to me . You are wise , maybe , Mithrandir , yet with all your subtleties you have not all wisdom . Counsels may be found that are neither the webs of wizards nor the haste of fools . I have in this matter more lore and wisdom than you deem . '
— Но я, его отец, говорю, что он принес бы его мне. Ты, может быть, и мудр, Митрандир, но при всех своих тонкостях ты не обладаешь всей мудростью. Можно найти советы, которые не являются ни паутиной волшебников, ни поспешностью дураков. В этом вопросе у меня больше знаний и мудрости, чем вы думаете. '