Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

' No , ' said Gandalf . ' But he still lived when I left him . Yet he is resolved to stay with the rearguard , lest the retreat over the Pelennor become a rout . He may , perhaps , hold his men together long enough , but I doubt it . He is pitted against a foe too great . For one has come that I feared . '

— Нет, — сказал Гэндальф. — Но он все еще был жив, когда я ушла от него. И все же он решил остаться с арьергардом, чтобы отступление за Пеленнор не превратилось в бегство. Возможно, он сможет удерживать своих людей вместе достаточно долго, но я в этом сомневаюсь. Он противостоит слишком сильному врагу. Ибо пришел тот, кого я боялся. '

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому