Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

So it was that Gandalf took command of the last defence of the City of Gondor . Wherever he came men 's hearts would lift again , and the winged shadows pass from memory . Tirelessly he strode from Citadel to Gate , from north to south about the wall ; and with him went the Prince of Dol Amroth in his shining mail . For he and his knights still held themselves like lords in whom the race of Númenor ran true .

Так получилось, что Гэндальф взял на себя командование последней обороной города Гондор. Куда бы он ни приходил, сердца людей снова поднимались, а крылатые тени исчезали из памяти. Неустанно шел он от Цитадели к Воротам, с севера на юг вдоль стены; и с ним отправился принц Дол Амрота в своей сверкающей кольчуге. Ибо он и его рыцари по-прежнему считали себя лордами, в которых жил род Нуменора.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому