There Pippin , staring uneasily about him , saw that he was in a wide vaulted chamber , draped as it were with the great shadows that the little lantern threw upon its shrouded walls . And dimly to be seen were many rows of tables , carved of marble ; and upon each table lay a sleeping form , hands folded , head pillowed upon stone . But one table near at hand stood broad and bare . Upon it at a sign from Denethor they laid Faramir and his father side by side , and covered them with one covering , and stood then with bowed heads as mourners beside a bed of death .
Там Пиппин, беспокойно оглядевшись вокруг, увидел, что он находится в широкой комнате со сводчатым потолком, как бы окутанной огромными тенями, которые маленький фонарь отбрасывал на ее закрытые стены. И смутно виднелись многочисленные ряды столов, вырезанных из мрамора; и на каждом столе лежало спящее тело, руки скрещены, голова покоилась на камне. Но один стол под рукой стоял широкий и голый. На нем по знаку Денетора они положили Фарамира и его отца бок о бок, накрыли их одним покрывалом и встали с поникшими головами, как скорбящие у ложа смерти.