Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

Ever since the middle night the great assault had gone on . The drums rolled . To the north and to the south company upon company of the enemy pressed to the walls . There came great beasts , like moving houses in the red and fitful light , the mûmakil of the Harad dragging through the lanes amid the fires huge towers and engines . Yet their Captain cared not greatly what they did or how many might be slain : their purpose was only to test the strength of the defence and to keep the men of Gondor busy in many places . It was against the Gate that he would throw his heaviest weight . Very strong it might be , wrought of steel and iron , and guarded with towers and bastions of indomitable stone , yet it was the key , the weakest point in all that high and impenetrable wall .

С полуночи начался великий штурм. Загрохотали барабаны. С севера и с юга рота за ротой неприятель прижимался к стенам. Пришли огромные звери, похожие на движущиеся дома в красном и прерывистом свете, мумаки Харада, тащащие по переулкам среди пожаров огромные башни и машины. Тем не менее, их капитана не слишком заботило то, что они сделали или сколько могло быть убито: их целью было только проверить силу обороны и занять людей Гондора во многих местах. Именно на Врата он бросил бы свой самый тяжелый вес. Он мог быть очень крепким, сделанным из стали и железа и охраняемым башнями и бастионами из непоколебимого камня, но все же это был ключ, самое слабое место во всей этой высокой и неприступной стене.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому