' Nay , nay , ' said Elfhelm , ' the enemy is on the road not in the hills . You hear the Woses , the Wild Men of the Woods : thus they talk together from afar . They still haunt Drúadan Forest , it is said . Remnants of an older time they be , living few and secretly , wild and wary as the beasts . They go not to war with Gondor or the Mark ; but now they are troubled by the darkness and the coming of the orcs : they fear lest the Dark Years be returning , as seems likely enough . Let us be thankful that they are not hunting us : for they use poisoned arrows , it is said , and they are woodcrafty beyond compare . But they have offered their services to Théoden . Even now one of their headmen is being taken to the king . Yonder go the lights . So much I have heard but no more . And now I must busy myself with my lord 's commands . Pack yourself up , Master Bag ! ' He vanished into the shadows .
«Нет, нет, — сказал Эльфхельм, — враг на дороге, а не в холмах. Вы слышите Woses, Лесных Диких Людей: так они разговаривают издалека. Говорят, они до сих пор обитают в Друаданском лесу. Это пережитки былых времен, живущие немногочисленно и тайно, дикие и осторожные, как звери. Они не идут на войну с Гондором или Меткой; но теперь они обеспокоены тьмой и приходом орков: они опасаются возвращения Темных Годов, что вполне вероятно. Будем благодарны за то, что они не охотятся на нас: говорят, что они стреляют отравленными стрелами и бесподобно ловки в лесу. Но они предложили свои услуги Теодену. Даже сейчас одного из их старост везут к королю. Вон там огни. Столько всего я слышал, но не более того. А теперь я должен заняться приказами милорда. Собирайся, Мастер Бэг! Он исчез в тени.