Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

' This , lord : they were errand-riders of Gondor ; Hirgon was one maybe . At least his hand still clasped the Red Arrow , but his head was hewn off . And this also : it would seem by the signs that they were fleeing westward when they fell . As I read it , they found the enemy already on the out-wall , or assailing it , when they returned - and that would be two nights ago , if they used fresh horses from the posts , as is their wont .

«Вот это, повелитель: они были на побегушках Гондора; Возможно, одним из них был Хиргон. По крайней мере, его рука все еще сжимала Красную Стрелу, но голова была отрублена. И еще это: судя по признакам, они бежали на запад, когда пали. Насколько я читал, они нашли врага уже на внешней стене или штурмовали ее, когда вернулись - а это было бы две ночи назад, если бы они использовали свежих лошадей с постов, как у них в обычае.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому