Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

New forces of the enemy were hastening up the road from the River ; and from under the walls came the legions of Morgul ; and from the southward fields came footmen of Harad with horsemen before them , and behind them rose the huge backs of the mûmakil with war-towers upon them . But northward the white crest of Éomer led the great front of the Rohirrim which he had again gathered and marshalled ; and out of the City came all the strength of men that was in it , and the silver swan of Dol Amroth was borne in the van , driving the enemy from the Gate .

По дороге от реки спешили новые силы неприятеля; и из-под стен вышли легионы Моргула; и с южных полей пришли пехотинцы Харада с всадниками впереди них, а позади них возвышались огромные спины мумакилов с боевыми башнями на них. Но к северу белый гребень Эомера вел большой фронт рохиррим, который он снова собрал и выстроил; и из Города вышли все силы людей, которые были в нем, и серебряный лебедь Дол Амрота несся в авангарде, отгоняя врага от Врат.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому