Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

So passed the sword of the Barrow-downs , work of Westernesse . But glad would he have been to know its fate who wrought it slowly long ago in the North-kingdom when the Dúnedain were young , and chief among their foes was the dread realm of Angmar and its sorcerer king . No other blade , not though mightier hands had wielded it , would have dealt that foe a wound so bitter , cleaving the undead flesh , breaking the spell that knit his unseen sinews to his will .

Так прошел меч Курганов, работа Вестернэсс. Но был бы рад узнать о его судьбе тот, кто медленно творил ее давным-давно в Северном королевстве, когда дунэдайн были молоды, а главным среди их врагов было ужасное королевство Ангмар и его король-колдун. Никакой другой клинок, даже если бы им владели более могучие руки, не нанес бы этому противнику такой горькой раны, рассекая плоть нежити, разрушая заклинание, связывающее его невидимые сухожилия с его волей.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому