Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

Then Gandalf seeing the madness that was on him feared that he had already done some evil deed , and he thrust forward , with Beregond and Pippin behind him , while Denethor gave back until he stood beside the table within . But there they found Faramir , still dreaming in his fever , lying upon the table . Wood was piled under it , and high all about it , and all was drenched with oil , even the garments of Faramir and the coverlets ; but as yet no fire had been set to the fuel . Then Gandalf revealed the strength that lay hid in him ; even as the light of his power was hidden under his grey mantle . He leaped up on to the faggots , and raising the sick man lightly he sprang down again , and bore him towards the door . But as he did so Faramir moaned and called on his father in his dream .

Тогда Гэндальф, увидев охватившее его безумие, испугался, что он уже совершил какое-то злое дело, и двинулся вперед, а Берегонд и Пиппин позади него, в то время как Денетор отступил, пока не остановился у стола внутри. Но там они нашли Фарамира, все еще дремлющего в лихорадке, лежащего на столе. Под ним были нагромождены дрова, и все вокруг было высоко, и все было пропитано маслом, даже одежда Фарамира и покрывала; но пока еще не было подожжено топливо. Тогда Гэндальф раскрыл скрытую в нем силу; даже когда свет его силы был скрыт под его серой мантией. Он вскочил на хворост и, слегка приподняв больного, снова спрыгнул и понес его к двери. Но когда он это сделал, Фарамир застонал и призвал своего отца во сне.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому