Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

So at last Faramir and Éowyn and Meriadoc were laid in beds in the Houses of Healing ; and there they were tended well . For though all lore was in these latter days fallen from its fullness of old , the leechcraft of Gondor was still wise , and skilled in the healing of wound and hurt , and all such sickness as east of the Sea mortal men were subject to . Save old age only . For that they had found no cure ; and indeed the span of their lives had now waned to little more than that of other men , and those among them who passed the tale of five score years with vigour were grown few , save in some houses of purer blood . But now their art and knowledge were baffled ; for there were many sick of a malady that would not be healed ; and they called it the Black Shadow , for it came from the Nazgûl . And those who were stricken with it fell slowly into an ever deeper dream , and then passed to silence and a deadly cold , and so died . And it seemed to the tenders of the sick that on the Halfling and on the Lady of Rohan this malady lay heavily . Still at whiles as the morning wore away they would speak , murmuring in their dreams ; and the watchers listened to all that they said , hoping perhaps to learn something that would help them to understand their hurts .

Итак, наконец, Фарамир, Эовин и Мериадок легли на койки в Домах Исцеления; и там за ними хорошо ухаживали. Ибо хотя все знания в эти последние дни утратили свою былую полноту, искусство пиявок Гондора по-прежнему было мудрым и искусным в лечении ран и увечий, а также всех тех болезней, которым подвержены смертные к востоку от Моря. Спасти только старость. Для этого они не нашли лекарства; и действительно, продолжительность их жизни теперь сократилась немногим больше, чем у других людей, и те из них, кто прожил пять десятков лет с силой, выросли немногими, за исключением некоторых домов с более чистой кровью. Но теперь их искусство и знания были сбиты с толку; ибо было много больных болезнью, которые не хотели излечиваться; и они назвали его Черной Тенью, потому что он произошел от Назгулов. И те, кто был поражен им, медленно впадали в еще более глубокий сон, а затем переходили в безмолвие и смертельный холод, и так умирали. И казалось заботам больных, что на Полурослике и на Леди Рохана эта болезнь лежит тяжело. Еще иногда, когда утро угасало, они разговаривали, бормоча себе во сне; и наблюдатели слушали все, что они говорили, надеясь, возможно, узнать что-то, что помогло бы им понять свою боль.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому