Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

' I drew it forth , ' said Imrahil , ' and staunched the wound . But I did not keep the arrow , for we had much to do . It was , as I remember , just such a dart as the Southrons use . Yet I believed that it came from the Shadows above , for else his fever and sickness were not to be understood ; since the wound was not deep or vital . How then do you read the matter ? '

— Я вытащил его, — сказал Имрахил, — и перевязал рану. Но я не оставил стрелу, потому что у нас было много дел. Это был, насколько я помню, именно такой дротик, каким пользуются южане. И все же я верил, что оно пришло из Теней наверху, иначе нельзя было понять его лихорадку и болезнь; так как рана не была глубокой или жизненной. Как же вы читаете это дело?

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому