' Your pardon lord ! ' said the man . ' I see you are a lore-master , not merely a captain of war . But alas ! sir , we do not keep this thing in the Houses of Healing , where only the gravely hurt or sick are tended . For it has no virtue that we know of , save perhaps to sweeten a fouled air , or to drive away some passing heaviness .
— Прошу прощения, лорд! сказал мужчина. — Я вижу, вы знаток знаний, а не просто военный капитан. Но увы! сэр, мы не храним эту вещь в домах исцеления, где лечат только тяжело раненых или больных. Ибо оно не обладает никакой добродетелью, о которой мы знаем, кроме разве что смягчить грязный воздух или отогнать преходящую тяжесть.