Then , whether Aragorn had indeed some forgotten power of Westernesse , or whether it was but his words of the Lady Éowyn that wrought on them , as the sweet influence of the herb stole about the chamber it seemed to those who stood by that a keen wind blew through the window , and it bore no scent , but was an air wholly fresh and clean and young , as if it had not before been breathed by any living thing and came new-made from snowy mountains high beneath a dome of stars , or from shores of silver far away washed by seas of foam .
Затем, действительно ли Арагорн обладал какой-то забытой силой западного языка, или это были всего лишь его слова о леди Эовин, которые подействовали на них, когда сладкое влияние травы прокралось по комнате, тем, кто стоял рядом, показалось, что пронзительный ветер дул в окно, и от него не было никакого запаха, но был воздух совершенно свежий, чистый и молодой, как будто им не дышалось прежде ни одно живое существо, а шел новоиспеченный со снежных гор высоко под звездным куполом, или с серебряных берегов, омываемых морями пены.