Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

At the doors of the Houses many were already gathered to see Aragorn , and they followed after him ; and when at last he had supped , men came and prayed that he would heal their kinsmen or their friends whose lives were in peril through hurt or wound , or who lay under the Black Shadow . And Aragorn arose and went out , and he sent for the sons of Elrond , and together they laboured far into the night . And word went through the City : ' The King is come again indeed . ' And they named him Elfstone , because of the green stone that he wore , and so the name which it was foretold at his birth that he should bear was chosen for him by his own people .

У дверей Домов уже собрались многие, чтобы увидеть Арагорна, и они последовали за ним; и когда он, наконец, поужинал, люди пришли и молились, чтобы он исцелил их родственников или их друзей, чьи жизни были в опасности из-за ран или ран, или которые лежали под Черной Тенью. И Арагорн встал и вышел, и послал за сыновьями Элронда, и вместе они трудились глубокой ночью. И молва прошла по городу: «Король действительно пришел снова. ' И они назвали его Эльфийским камнем из-за зеленого камня, который он носил, и поэтому имя, которое было предсказано при его рождении, было выбрано для него его собственным народом.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому