Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

But the horsemen pressed on and ere evening they came to the Cross-roads and the great ring of trees , and all was silent . No sign of any enemy had they seen , no cry or call had been heard , no shaft had sped from rock or thicket by the way , yet ever as they went forward they felt the watchfulness of the land increase . Tree and stone , blade and leaf were listening . The darkness had been dispelled , and far away westward sunset was on the Vale of Anduin , and the white peaks of the mountains blushed in the blue air ; but a shadow and a gloom brooded upon the Ephel Dúath .

Но всадники двинулись дальше, и еще до вечера они достигли Перекрестка и большого кольца деревьев, и все было тихо. Они не видели никаких признаков врага, не слышали ни крика, ни зова, ни одна стрела не пронеслась по дороге из скалы или чащи, но каждый раз, когда они продвигались вперед, они чувствовали, что бдительность земли возрастает. Дерево и камень, лезвие и лист прислушивались. Тьма рассеялась, и далеко на западе над долиной Андуина закатился закат, и белые вершины гор покраснели в голубом воздухе; но тень и мрак нависли над Эфел Дуат.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому