At nightfall of the fifth day of the march from Morgul Vale they made their last camp , and set fires about it of such dead wood and heath as they could find . They passed the hours of night in wakefulness and they were aware of many things half-seen that walked and prowled all about them , and they heard the howling of wolves . The wind had died and all the air seemed still . They could see little , for though it was cloudless and the waxing moon was four nights old , there were smokes and fumes that rose out of the earth and the white crescent was shrouded in the mists of Mordor .
С наступлением темноты пятого дня пути от Моргульской долины они разбили свой последний лагерь и подожгли вокруг него сухостой и вереск, какие смогли найти. Они проводили ночные часы в бодрствовании, и они видели много полувидящих тварей, которые ходили и рыскали вокруг них, и они слышали волчий вой. Ветер стих, и весь воздух казался неподвижным. Они мало что могли видеть, потому что, хотя было безоблачно и растущая луна была четыре ночи назад, из земли поднимались дым и дым, а белый полумесяц был окутан туманами Мордора.