It grew cold . As morning came the wind began to stir again , but now it came from the North , and soon it freshened to a rising breeze . All the night-walkers were gone , and the land seemed empty . North amid their noisome pits lay the first of the great heaps and hills of slag and broken rock and blasted earth , the vomit of the maggot-folk of Mordor ; but south and now near loomed the great rampart of Cirith Gorgor , and the Black Gate amidmost , and the two Towers of the Teeth tall and dark upon either side . For in their last march the Captains had turned away from the old road as it bent east , and avoided the peril of the lurking hills , and so now they were approaching the Morannon from the north-west , even as Frodo had done .
Стало холодно. С наступлением утра ветер снова зашевелился, но теперь он дул с севера и вскоре сменился усиливающимся бризом. Все ночные бродяги исчезли, и земля казалась пустой. К северу, среди их зловонных ям, лежала первая из огромных куч и холмов шлака, разбитого камня и выжженной земли, блевотины мордорского народа-личинки; но к югу, а теперь и близко, возвышался огромный вал Кирит-Горгора, а посредине — Черные Врата и две Башни Зубов, высокие и темные, по обеим сторонам. Ибо в своем последнем походе капитаны свернули со старой дороги, изгибавшейся на восток, и избежали опасности скрывающихся холмов, и поэтому теперь они приближались к Мораннону с северо-запада, как это делал Фродо.