' So it ends as I guessed it would , ' his thought said , even as it fluttered away ; and it laughed a little within him ere it fled , almost gay it seemed to be casting off at last all doubt and care and fear . And then even as it winged away into forgetfulness it heard voices , and they seemed to be crying in some forgotten world far above :
«Значит, кончается так, как я и предполагал», — говорила его мысль, даже улетая прочь; и он немного рассмеялся внутри него, прежде чем убежать, почти веселый, он, казалось, отбросил наконец все сомнения, заботы и страхи. И тогда, даже когда он улетел в забвение, он услышал голоса, и они, казалось, кричали в каком-то забытом мире высоко наверху: