Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

Far within he could hear faintly the voices of ores clamouring , but soon they stopped or passed out of hearing , and all was still . His head ached and his eyes saw phantom lights in the darkness , but he struggled to steady himself and think . It was clear at any rate that he had no hope of getting into the orc-hold by that gate ; he might wait there for days before it was opened , and he could not wait : time was desperately precious . He no longer had any doubt about his duty : he must rescue his master or perish in the attempt .

Далеко внутри он мог слышать слабые кричащие голоса орков, но вскоре они стихли или исчезли из слуха, и все стихло. У него болела голова, а глаза видели в темноте призрачные огни, но он изо всех сил пытался успокоиться и думать. Во всяком случае, было ясно, что у него нет никакой надежды попасть в крепость орков через эти ворота; он мог ждать там несколько дней, прежде чем ее откроют, а ждать он не мог: время было отчаянно драгоценно. Он больше не сомневался в своем долге: он должен спасти своего хозяина или погибнуть при попытке.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому