Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

He came back at last to the stone door of the orc-passage , and still unable to discover the catch or bolt that held it , he scrambled over as before and dropped softly to the ground . Then he made his way stealthily to the outlet of Shelob 's tunnel , where the rags of her great web were still blowing and swaying in the cold airs . For cold they seemed to Sam after the noisome darkness behind ; but the breath of them revived him . He crept cautiously out .

Наконец он вернулся к каменной двери прохода орков и, все еще не в силах обнаружить защелку или засов, который ее держал, перебрался, как и раньше, и мягко опустился на землю. Затем он украдкой пробрался к выходу из туннеля Шелоб, где лохмотья ее огромной паутины все еще развевались и колыхались на холодном воздухе. Холодными они показались Сэму после зловонной тьмы позади; но их дыхание оживило его. Он осторожно выполз наружу.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому