Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Толкин



Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Властелин колец: Возвращение короля / The Lord of the Rings: The Return of the King B2

As before , Sam found that his hearing was sharpened , but that to his sight the things of this world seemed thin and vague . The rocky walls of the path were pale , as if seen through a mist , but still at a distance he heard the bubbling of Shelob in her misery : and harsh and clear , and very close it seemed , he heard cries and the clash of metal . He sprang to his feet , and pressed himself against the wall beside the road . He was glad of the Ring , for here was yet another company of orcs on the march . Or so at first he thought . Then suddenly he realized that it was not so , his hearing had deceived him : the orc-cries came from the tower , whose topmost horn was now right above him , on the left hand of the Cleft .

Как и прежде, Сэм обнаружил, что его слух обострился, но что вещи этого мира казались ему тонкими и смутными. Скалистые стены тропы были бледны, словно сквозь туман, но еще вдалеке он слышал бульканье Шелоб в ее тоске: и резко, и отчетливо, и совсем близко, казалось, он слышал крики и лязг металла. . Он вскочил на ноги и прижался к стене у дороги. Он был рад Кольцу, потому что на марше была еще одна рота орков. Или так сначала он думал. И вдруг он понял, что это не так, его слух обманул его: крики орков доносились из башни, самый верхний рог которой был теперь прямо над ним, по левую руку от Расщелины.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому