At last Frodo could go no further . They had climbed up a narrow shelving ravine , but they still had a long way to go before they could even come in sight of the last craggy ridge . " I must rest now , Sam , and sleep if I can . " said Frodo . He looked about , but there seemed nowhere even for an animal to crawl into in this dismal country . At length , tired out , they slunk under a curtain of brambles that hung down like a mat over a low rock-face .
Наконец Фродо не мог идти дальше. Они взобрались по узкому обрывистому оврагу, но им еще предстояло пройти долгий путь, прежде чем они хотя бы увидят последний скалистый гребень. «Сейчас я должен отдохнуть, Сэм, и поспать, если смогу». — сказал Фродо. Он огляделся, но, казалось, в этой унылой стране даже зверю некуда было заползти. В конце концов, утомленные, они пробрались под завесу из ежевики, свисавшую, как циновка, с невысокого скалистого склона.