Its fires were now dimmed , and it stood in smouldering slumber , as threatening and dangerous as a sleeping beast . Behind it there hung a vast shadow , ominous as a thunder-cloud , the veils of Barad-dur that was reared far way upon a long spur of the Ashen Mountains thrust down from the North . The Dark Power was deep in thought , and the Eye turned inward , pondering tidings of doubt and danger : a bright sword , and a stern and kingly face it saw , and for a while it gave little thought to other things ; and all its great stronghold , gate on gate , and tower on tower , was wrapped in a brooding gloom .
Его огни теперь потускнели, и он стоял в тлеющем сне, такой же угрожающий и опасный, как спящий зверь. Позади него висела огромная тень, зловещая, как грозовая туча, завеса Барад-дура, которая вздымалась далеко на длинном отроге Пепельных гор, спускавшихся с севера. Тёмная Сила была глубоко задумана, и Око обратилось внутрь, обдумывая вести о сомнении и опасности: оно увидело светлый меч и суровое и царственное лицо, и какое-то время оно мало думало о других вещах; и вся его великая твердыня, ворота за воротами и башня за башней, была окутана густым мраком.