" I suppose honour and virtue do exist -- " he answered -- " And when they are existent of course they can not be bought . But my experience has taught me that I can always buy everything . The sentiments called honour and virtue by the majority of men are the most shifty things imaginable -- set sufficient cash down , and they become bribery and corruption in the twinkling of an eye ! Curious -- very curious . I confess I found a case of unpurchaseable integrity once , but only once .
«Я полагаю, что честь и добродетель существуют, — ответил он, — и когда они существуют, их, конечно, нельзя купить. Но мой опыт научил меня, что я всегда могу купить все. Чувства, которые большинство людей называют честью и добродетелью, являются самыми изменчивыми вещами, которые только можно себе представить: стоит положить достаточно денег, и они в мгновение ока станут взяточничеством и коррупцией! Любопытно – очень любопытно. Признаюсь, однажды я обнаружил случай некупимой честности, но только один раз.