Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Мари Корелли



Мари Корелли

Отрывок из произведения:
Скорбь сатаны / The Tribulation of Satan B1

A staring waiter , who up to that moment , had been noting my shabby clothes with that peculiar air of contempt commonly displayed by insolent menials to those whom they imagine are poor , overheard these words , and suddenly changing the derisive expression of his foxy face , bowed obsequiously as I passed . A thrill of disgust ran through me , mingled with a certain angry triumph -- the hypocritical reflex of this low fellow 's countenance , was , I knew , a true epitome of what I should find similarly reflected in the manner and attitude of all ' polite ' society . For there the estimate of worth is no higher than a common servant 's estimate , and is taken solely from the money standard ; -- if you are poor and dress shabbily you are thrust aside and ignored -- but if you are rich , you may wear shabby clothes as much as you like , you are still courted and flattered , and invited everywhere , though you may be the greatest fool alive or the worst blackguard unhung . With vague thoughts such as these flitting over my mind , I followed my host to his rooms . He occupied nearly a whole wing of the hotel , having a large drawing-room , dining-room and study en suite , fitted up in the most luxurious manner , besides bedroom , bathroom , and dressing-room , with other rooms adjoining , for his valet and two extra personal attendants . The table was laid for supper , and glittered with the costliest glass , silver and china , being furthermore adorned by baskets of the most exquisite fruit and flowers , and in a few moments we were seated .

Пристальный официант, до сих пор разглядывавший мою потрепанную одежду с тем своеобразным презрительным видом, который обычно выказывают наглые слуги тем, кого они считают бедными, услышал эти слова и вдруг переменил насмешливое выражение своего лисьего лица: подобострастно поклонился мне, когда я проходил мимо. Дрожь отвращения пробежала по мне, смешанная с каким-то гневным торжеством — лицемерный рефлекс на лице этого низкого парня был, как я знал, истинным воплощением того, что я нашел бы аналогичным образом отраженным в манерах и отношении всего «вежливого» общества. . Ибо там оценка стоимости не выше оценки обычного слуги и берется исключительно из денежного стандарта; - если ты беден и плохо одеваешься, тебя отталкивают и игнорируют - но если ты богат, ты можешь носить потертую одежду сколько угодно, за тобой все равно ухаживают, льстят и приглашают повсюду, хотя ты можешь быть величайшим дураком жив или худший негодяй, не повешенный. С такими смутными мыслями, мелькавшими в моей голове, я последовал за хозяином в его комнаты. Он занимал почти целое крыло гостиницы, располагая большой гостиной, столовой и кабинетом, обставленными самым роскошным образом, помимо спальни, ванной комнаты и гардеробной, с примыкающими к ним другими комнатами для его камердинер и два дополнительных личных помощника. Стол был накрыт для ужина и сверкал самым дорогим стеклом, серебром и фарфором, а кроме того, украшен корзинами с самыми изысканными фруктами и цветами, и через несколько минут мы уже уселись.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому