Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Роберт Хайнлайн



Роберт Хайнлайн

Отрывок из произведения:
Чужак в чужой стране / A stranger in a strange country B2

She shook her head . " Babies are the obvious result ? but not the primary purpose at all . Babies give meaning to the future , and that is a great goodness . But only three or four or a dozen times in a woman ’ s life is a baby quickened in her ? out of the thousands of times she can share herself – and that is the primary use for what we can do so often but would need to do so seldom if it were only for reproduction . It is sharing and growing closer , forever and always . Jubal , Mike grokked this because on Mars the two things – quickening of eggs , and sharing - closer – are entirely separate ? and he grokked , too , that our way is best . What a happy thing it is not to have been hatched a Martian ? to be human and a woman ! "

Она покачала головой. «Дети — это очевидный результат? Но вовсе не главная цель. Дети придают смысл будущему, и это великое благо. Но только три, четыре или дюжину раз в жизни женщины рождался ребенок в ней?» из тысяч раз, когда она может поделиться собой – и это основное применение того, что мы можем делать так часто, но приходилось бы делать это редко, если бы это было только для воспроизводства. Майк это ворчал, потому что на Марсе две вещи – ускорение яйцеклеток и деление-сближение – совершенно разные? И он тоже ворчал, что наш путь лучший. Какое счастье, что тебя не вылупил марсианин? будь человеком и женщиной!"

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому