Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Роберт Хайнлайн

Роберт Хайнлайн
Чужак в чужой стране / A stranger in a strange country B2

1 unread messages
Which makes it rather silly behavior on the part of a person , namely me , who has no intention and no wish , at my age , to cause such increase . "

Поэтому это довольно глупое поведение со стороны человека, а именно меня, у которого в моем возрасте нет ни намерения, ни желания вызывать такое увеличение. "
2 unread messages
She shook her head . " Babies are the obvious result ? but not the primary purpose at all . Babies give meaning to the future , and that is a great goodness . But only three or four or a dozen times in a woman ’ s life is a baby quickened in her ? out of the thousands of times she can share herself – and that is the primary use for what we can do so often but would need to do so seldom if it were only for reproduction . It is sharing and growing closer , forever and always . Jubal , Mike grokked this because on Mars the two things – quickening of eggs , and sharing - closer – are entirely separate ? and he grokked , too , that our way is best . What a happy thing it is not to have been hatched a Martian ? to be human and a woman ! "

Она покачала головой. «Дети — это очевидный результат? Но вовсе не главная цель. Дети придают смысл будущему, и это великое благо. Но только три, четыре или дюжину раз в жизни женщины рождался ребенок в ней?» из тысяч раз, когда она может поделиться собой – и это основное применение того, что мы можем делать так часто, но приходилось бы делать это редко, если бы это было только для воспроизводства. Майк это ворчал, потому что на Марсе две вещи – ускорение яйцеклеток и деление-сближение – совершенно разные? И он тоже ворчал, что наш путь лучший. Какое счастье, что тебя не вылупил марсианин? будь человеком и женщиной!"
3 unread messages
He looked at her closely . " Child , are you pregnant ? "

Он внимательно посмотрел на нее. «Дитя, ты беременна?»
4 unread messages
" Yes , Jubal . I grokked at last that waiting had ended and I was free to be . Most of the Nest have not needed to wait – but Dawn and I have been quite busy . But when we grokked this cusp coming , I grokked that there would be a waiting after the cusp – and you can see that there will certainly be . Mike will not rebuild the Temple overnight – so this high priestess will be unhurried in building a baby . Waiting always fills . "

«Да, Джубал. Я наконец понял, что ожидание закончилось и я свободен. Большинству жителей Гнезда не пришлось ждать, но мы с Доун были очень заняты. Но когда мы поняли, что приближается этот момент, я понял, что после куспида будет ожидание – и вы можете видеть, что оно обязательно будет. Майк не будет восстанавливать Храм в одночасье – так что эта верховная жрица не будет торопиться с созданием ребенка. Ожидание всегда заполняется».
5 unread messages
From this high - flown mishmash Jubal abstracted the central fact or Jill ’ s belief concerning such a possible fact . Well , she no doubt had had plenty of opportunity .

Из этой высокопарной мешанины Джубал выделил центральный факт или убеждение Джилл относительно такого возможного факта. Что ж, у нее, без сомнения, было много возможностей.
6 unread messages
He resolved to keep an eye on the matter and try to bring her home for it , if possible . Mike ’ s superman methods were all very well , but it wouldn ’ t hurt to have the best modern equipment and techniques at hand , too . Losing Jill to eclampsia or some other mishap was something he did not intend to let happen , even if he had to get tough with the kids .

Он решил следить за этим вопросом и попытаться вернуть ее домой, если это возможно. Методы супермена Майка были очень хороши, но не помешало бы иметь под рукой и лучшее современное оборудование и методы. Потеря Джилл из-за эклампсии или какого-то другого несчастья была чем-то, чего он не собирался допускать, даже если бы ему пришлось жестко обращаться с детьми.
7 unread messages
He wondered about another such possibility , decided not to mention it . " Where ’ s Dawn ? And where ’ s Mike ? The place seems awfully quiet . " No one had come through the hail they were in and he heard no voices and yet that odd feeling of happy expectancy was even stronger than it had been the night before . He would have expected a certain release from tension after the ceremony he had apparently joined in himself – unbeknownst – but the place was more charged up than ever . It suddenly reminded him of how he had felt , as a very small boy , when waiting for his first circus parade ? and someone had called out : " There come the elephants ! "

Он задумался о другой такой возможности, но решил не упоминать о ней. «Где Доун? И где Майк? Место кажется ужасно тихим». Никто не прошел сквозь град, в котором они оказались, и он не услышал голосов, и все же это странное чувство счастливого ожидания было еще сильнее, чем прошлой ночью. Он ожидал определенного освобождения от напряжения после церемонии, к которой он, по-видимому, присоединился сам – без ведома – но место было более напряженным, чем когда-либо. Это внезапно напомнило ему, что он чувствовал, будучи совсем маленьким мальчиком, в ожидании своего первого циркового парада? и кто-то крикнул: «Слоны идут!»
8 unread messages
Jubal felt as if , were he just a little taller , he could see the elephants , past the excited crowd . Yet there was no crowd .

Джубалу казалось, что если бы он был хоть немного выше, он мог бы увидеть слонов за взволнованной толпой. Однако толпы не было.
9 unread messages
" Dawn told me to give you a kiss for her ; she ’ ll be busy for the next three hours , about . And Mike is busy , too – he went back into withdrawal . "

«Доун сказала мне поцеловать тебя ради нее; она будет занята следующие три часа, примерно. И Майк тоже занят – он снова впал в абстиненцию».
10 unread messages
" Oh . "

"Ой."
11 unread messages
" Don ’ t sound so disappointed ; he ’ ll be free soon . He ’ s making a special effort so that he will be free on your account ? and to let all of us be free , too .

«Не разочаровывайся, он скоро будет свободен. Он прилагает особые усилия, чтобы быть бесплатным на вашем аккаунте? и позволить всем нам быть свободными.
12 unread messages
Duke spent all night scouring the city for the high - speed tape recorders we use for the dictionary and now we ’ ve got everybody who can possibly do it being jammed full of Martian phonic symbols and then Mike will be through and can visit . Dawn has just started dictating ; I finished one session , ducked out to say good - morning to you ? and am about to go back and get poured full of my last part of the chore , so I ’ ll be gone just a little longer than Dawn will be . And here ’ s Dawn ’ s kiss – the first one was just from me . " She put her arms around his neck and again put her mouth greedily to his – at last said , " My goodness ! Why did we wait so long ? ‘ Bye for a little ! "

Дюк провел всю ночь, обыскивая город в поисках высокоскоростных магнитофонов, которые мы используем для словаря, и теперь у нас есть все, кто может это сделать, набитые марсианскими звуковыми символами, а затем Майк закончит и сможет навестить нас. Доун только что начала диктовать; Я закончил один сеанс и ушел, чтобы пожелать тебе доброго утра? и я собираюсь вернуться и наполниться последней частью работы по дому, так что меня не будет чуть дольше, чем будет Дон. А вот и поцелуй Дон – первый был только от меня. Она обвила его шею руками и снова жадно прижалась губами к его губам – наконец сказала: «Боже мой! Почему мы ждали так долго? «Пока ненадолго!»
13 unread messages
Jubal found a sparse few in the big dining room . Duke looked up , smiled and waved , went back to hearty eating . He did not look as if he had been up all night – nor had he ; he had been up two nights .

Джубал нашел несколько человек в большой столовой. Дюк поднял голову, улыбнулся, помахал рукой и снова принялся за плотную трапезу. Он не выглядел так, будто не спал всю ночь – да и не было; он не спал две ночи.
14 unread messages
Becky Vesey looked around when Duke waved and said happily , " Hi , you old goat ! " – grabbed his ear , pulled him down , and whispered into it :

Бекки Веси огляделась, когда Дюк помахал рукой и радостно сказал: «Привет, старая коза!» – схватил его за ухо, потянул вниз и прошептал в него:
15 unread messages
" I ’ ve known it all along – but why weren ’ t you around to console me when the Professor died ? " She added aloud , " Sit down here beside me and we ’ ll get some food into you while you tell me what devilment you ’ ve been plotting lately . "

«Я знал это с самого начала, но почему тебя не было рядом, чтобы утешить меня, когда профессор умер?» Она добавила вслух: «Сядь здесь, рядом со мной, и мы накормим тебя, а ты пока расскажешь мне, какое дьявольство ты замышляешь в последнее время».
16 unread messages
" Just a moment , Becky . " Jubal went around the table . " Hi , Skipper . Good trip ? "

«Минуточку, Бекки». Джубал обошел стол. «Привет, шкипер. Хорошей дороги?»
17 unread messages
" No trouble . It ’ s becoming a milk run . I don ’ t believe you ’ ve ever met Mrs . van Tromp . My dear , the founder of this feast , the one and only Jubal Harshaw – two of him would be too many . "

«Ничего страшного. Это становится дойным потоком. Я не думаю, что вы когда-либо встречали миссис ван Тромп. Мой дорогой, основатель этого праздника, единственный и неповторимый Джубал Харшоу — двоих из них было бы слишком много».
18 unread messages
The Captain ’ s wife was a tall , plain woman with the calm eyes of one who has watched from the Widow ’ s Walk . She stood up , kissed Jubal . " Thou art God . "

Жена капитана была высокой, некрасивой женщиной со спокойными глазами человека, наблюдавшего за происходящим с Вдовьей аллеи. Она встала и поцеловала Джубала. «Ты Бог».
19 unread messages
" Uh , thou art God . " Jubal decided that he might as well relax to the ritual – hell , if he said it often enough , he might lose the rest of his buttons and believe it ? and it did have a friendly ring to it with the arms of the Skipper ’ s wife firmly around him . He decided that she could even teach note 4 something about kissing . She – how was it Anne had once described it ? – she gave it her whole attention ; she wasn ’ t going anywhere .

«Ах, ты Бог». Джубал решил, что ему следует расслабиться перед ритуалом – черт возьми, если он будет повторять это достаточно часто, то может потерять остальные пуговицы и поверить в это? и это действительно звучало дружески, когда его крепко обнимала жена шкипера. Он решил, что она могла бы даже научить Ноту 4 чему-нибудь о поцелуях. Она… как это Энн однажды описала? – она отдала этому все свое внимание; она никуда не собиралась.
20 unread messages
" I suppose , Van , " he said , " that I really shouldn ’ t be surprised to find you here . "

«Полагаю, Ван, — сказал он, — что мне действительно не стоит удивляться, обнаружив тебя здесь».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому