Jubal got up and shifted his chair slightly so that he would not be facing so directly into the light in looking at his foster son ; not to his surprise but mildly to his annoyance the heavy chair shifted as if it had been no more massive than a child ’ s balloon , his hand merely guided it .
Джубал встал и слегка сдвинул стул, чтобы не смотреть прямо на свет, глядя на своего приемного сына; не к его удивлению, а к небольшому раздражению, тяжелое кресло сдвинулось, как если бы оно было не массивнее детского воздушного шарика, его рука лишь направляла его.