Into this house he brought Eliza ; and , on condition of her living with him , she and her children were to be emancipated . She resided with him there nine years , with servants to attend upon her , and provided with every comfort and luxury of life . Emily was his child ! Finally , her young mistress , who had always remained with her mother at the homestead , married a Mr. Jacob Brooks . At length , for some cause , ( as I gathered from her relation , ) beyond Berry 's control , a division of his property was made . She and her children fell to the share of Mr. Brooks . During the nine years she had lived with Berry , in consequence of the position she was compelled to occupy , she and Emily had become the object of Mrs. Berry and her daughter 's hatred and dislike . Berry himself she represented as a man of naturally a kind heart , who always promised her that she should have her freedom , and who , she had no doubt , would grant it to her then , if it were only in his power . As soon as they thus came into the possession and control of the daughter , it became very manifest they would not live long together . The sight of Eliza seemed to be odious to Mrs. Brooks ; neither could she bear to look upon the child , half-sister , and beautiful as she was !
В этот дом он привел Элизу; и при условии, что она будет жить с ним, она и ее дети должны были быть эмансипированы. Она прожила с ним там девять лет, со слугами, которые присматривали за ней, и была обеспечена всеми удобствами и роскошью жизни. Эмили была его ребенком! Наконец ее молодая хозяйка, которая всегда оставалась с матерью в усадьбе, вышла замуж за мистера Джейкоба Брукса. В конце концов, по какой-то причине (как я узнал от ее родственника), не зависящей от Берри, был произведен раздел его имущества. Она и ее дети достались на долю мистера Брукса. За девять лет, которые она прожила с Берри, из-за положения, которое она была вынуждена занимать, они с Эмили стали объектом ненависти и неприязни миссис Берри и ее дочери. Самого Берри она представляла человеком с добрым от природы сердцем, который всегда обещал ей свободу и который, она не сомневалась, предоставил бы ей ее тогда, если бы это было только в его власти. Как только они таким образом перешли во владение и контроль над дочерью, стало совершенно очевидно, что они не проживут долго вместе. Вид Элизы показался миссис Брукс одиозным; и она не могла вынести вида ребенка, сводной сестры, какой бы красивой она ни была!