During the week the weaving-house was completed -- Tibeats in the meantime making no allusion whatever to the difficulty -- when I was informed he had hired me to Peter Tanner , to work under another carpenter by the name of Myers . This announcement was received with gratification , as any place was desirable that would relieve me of his hateful presence .
За неделю ткацкая фабрика была завершена (Тайбитс тем временем не сделал ни малейшего намека на трудности), когда мне сообщили, что он нанял меня к Питеру Таннеру работать под руководством другого плотника по имени Майерс. Это сообщение было встречено с удовлетворением, так как было желательно любое место, которое избавило бы меня от его ненавистного присутствия.