Over I went to Tanner 's , joyfully enough . He had heard of my late difficulties -- in fact , I ascertained the flogging of Tibeats was soon blazoned far and wide . This affair , together with my rafting experiment , had rendered me somewhat notorious . More than once I heard it said that Platt Ford , now Platt Tibeats -- a slave 's name changes with his change of master -- was " a devil of a nigger . " But I was destined to make a still further noise , as will presently be seen , throughout the little world of Bayou Bœuf .
Я с радостью пошел к Таннеру. Он слышал о моих недавних трудностях — более того, я убедился, что порка Тайбитса вскоре стала известна повсюду. Это дело, вместе с моим экспериментом по рафтингу, принесло мне некоторую дурную славу. Я не раз слышал, как говорили, что Платт Форд, ныне Платт Тайбитс (имя раба меняется со сменой хозяина), был «дьявольским негром». Но мне было суждено произвести еще больший шум, как вы вскоре увидите, во всем маленьком мирке Байю-Бёф.