Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Соломон Нортап



Соломон Нортап

Отрывок из произведения:
Двенадцать лет рабства / Twelve years of slavery B2

About two o'clock in the afternoon , I heard the last of the hounds . Probably they did not cross the bayou . Wet and weary , but relieved from the sense of instant peril , I continued on , more cautious and afraid , however , of the snakes and alligators than I had been in the earlier portion of my flight . Now , before stepping into a muddy pool , I would strike the water with a stick . If the waters moved , I would go around it , if not , would venture through .

Около двух часов дня я услышал последних гончих. Вероятно, они не пересекли залив. Мокрый и утомленный, но избавленный от чувства мгновенной опасности, я продолжил путь, однако более осторожный и опасаясь змей и аллигаторов, чем в начале полета. Теперь, прежде чем войти в мутный бассейн, я ударял палкой по воде. Если бы вода двигалась, я бы ее обошел, если нет, то рискнул бы пройти.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому