" Well , " exclaimed Tibeats , omitting his usual oaths in the presence of Ford , " I never saw such running before . I 'll bet him against a hundred dollars , he 'll beat any nigger in Louisiana . I offered John David Cheney twenty-five dollars to catch him , dead or alive , but he outran his dogs in a fair race . Them Cheney dogs ai n't much , after all . Dunwoodie 's hounds would have had him down before he touched the palmettoes . Somehow the dogs got off the track , and we had to give up the hunt . We rode the horses as far as we could , and then kept on foot till the water was three feet deep . The boys said he was drowned , sure . I allow I wanted a shot at him mightily . Ever since , I have been riding up and down the bayou , but had 'n t much hope of catching him -- thought he was dead , sartin . Oh , he 's a cuss to run -- that nigger is ! "
- Что ж, - воскликнул Тайбитс, опуская свои обычные ругательства в присутствии Форда, - я никогда раньше не видел такого бега. Ставлю на него сотню долларов, что он побьет любого негра в Луизиане. Я предложил Джону Дэвиду Чейни двадцать пять долларов, чтобы он поймал его, живого или мертвого, но он обогнал своих собак в честной гонке. В конце концов, собаки Чейни — это не так уж и много. Собаки Данвуди схватили бы его прежде, чем он коснулся бы пальметт. Каким-то образом собаки сошли со следа, и нам пришлось отказаться от охоты. Мы проехали на лошадях насколько могли, а затем шли пешком, пока глубина воды не достигла трех футов. Ребята сказали, что он, конечно, утонул. Признаюсь, мне очень хотелось выстрелить в него. С тех пор я катался вверх и вниз по заливу, но у меня не было особой надежды поймать его — думал, что он мертв, сартин. Ох, какой он гад, этот негр!»