Lawson suggested that it might be , overseer Chapin would be appointed to inflict the punishment , in which case it would not be severe , whereupon Mary , Rachel , Bristol , and others hoped it would be Master Ford , and then it would be no whipping at all . They all pitied me and tried to console me , and were sad in view of the castigation that awaited me , except Kentucky John . There were no bounds to his laughter ; he filled the cabin with cachinnations , holding his sides to prevent an explosion , and the cause of his noisy mirth was the idea of my outstripping the hounds . Somehow , he looked at the subject in a comical light . " I know 'd dey would 'n t cotch him , when he run cross de plantation . O , de lor ' , did 'n t Platt pick his feet right up , tho ' , hey ? When dem dogs got whar he was , he was 'n t dar -- haw , haw , haw ! O , de lor ' a ' mity ! " -- and then Kentucky John relapsed into another of his boisterous fits .
Лоусон предположил, что, возможно, для наказания будет назначен надзиратель Чапин, и в этом случае оно не будет суровым, после чего Мэри, Рэйчел, Бристоль и другие надеялись, что это будет мастер Форд, и тогда это не будет поркой. все. Все они жалели меня, пытались утешить и печалились ввиду ожидавшего меня наказания, за исключением Кентукки Джона. Его смеху не было предела; он наполнил каюту кашинами, держась за бока, чтобы не допустить взрыва, и причиной его шумного веселья была мысль, что я опередил гончих. Каким-то образом он посмотрел на эту тему в комическом свете. «Я знал, что они не поймают его, когда он побежит через плантацию. О боже, разве Платт не поднялся на ноги, а? Когда эти собаки получили то, чем он был, он не мог… ха-ха-ха! О, де лор а мити!" - а затем у Кентукки Джона случился очередной неистовый припадок.