I was now no longer the property of Tibeats -- his dog , his brute , dreading his wrath and cruelty day and night ; and whoever or whatever my new master might prove to be , I could not , certainly , regret the change . So it was good news when the sale was announced , and with a sigh of relief I sat down for the first time in my new abode .
Я больше не был собственностью Тайбитса — его собаки, его скота, денно и нощно страшившегося его гнева и жестокости; и кем бы или чем бы ни оказался мой новый хозяин, я, конечно, не мог сожалеть об этой перемене. Так что новость о продаже была хорошей, и со вздохом облегчения я впервые сел в свое новое жилище.