When the corn is ground , and fire is made , the bacon is taken down from the nail on which it hangs , a slice cut off and thrown upon the coals to broil . The majority of slaves have no knife , much less a fork . They cut their bacon with the axe at the wood-pile . The corn meal is mixed with a little water , placed in the fire , and baked . When it is " done brown , " the ashes are scraped off , and being placed upon a chip , which answers for a table , the tenant of the slave hut is ready to sit down upon the ground to supper . By this time it is usually midnight . The same fear of punishment with which they approach the gin-house , possesses them again on lying down to get a snatch of rest . It is the fear of oversleeping in the morning . Such an offence would certainly be attended with not less than twenty lashes . With a prayer that he may be on his feet and wide awake at the first sound of the horn , he sinks to his slumbers nightly .
Когда кукурузу измельчают и разжигают огонь, бекон снимают с гвоздя, на котором он висит, отрезают кусок и бросают его на угли, чтобы он поджарился. У большинства рабов нет ни ножа, ни тем более вилки. Они рубили сало топором у поленницы. Кукурузную муку смешивают с небольшим количеством воды, помещают на огонь и запекают. Когда он «подрумянится», пепел соскребают и кладут на щепу, служащую столом, и арендатор рабской хижины готов сесть на землю и ужинать. В это время обычно наступает полночь. Тот же страх наказания, с которым они подходят к пивной, снова овладевает ими, когда они ложатся, чтобы немного отдохнуть. Это страх проспать утром. Такое правонарушение наверняка повлечет за собой не менее двадцати ударов плетью. С молитвой о том, чтобы он мог встать на ноги и проснуться при первом звуке рога, он каждую ночь погружается в сон.