It was once thickly populated , and under cultivation , but for some cause had been abandoned . The business of the scattered inhabitants that now dwell upon it is principally raising cattle . Immense herds were feeding upon it as we passed . In the centre of the Grand Coteau one feels as if he were on the ocean , out of sight of land . As far as the eye can see , in all directions , it is but a ruined and deserted waste .
Когда-то он был густонаселен и возделывался, но по какой-то причине был заброшен. Занятия разрозненных жителей, живущих сейчас на нем, в основном связаны с разведением скота. Когда мы проходили мимо, на нем паслись огромные стада. In the centre of the Grand Coteau one feels as if he were on the ocean, out of sight of land. Насколько хватает глаз, во всех направлениях это всего лишь разрушенная и пустынная пустошь.