Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Соломон Нортап



Соломон Нортап

Отрывок из произведения:
Двенадцать лет рабства / Twelve years of slavery B2

Then , too , " of all days i ' the year , " they array themselves in their best attire . The cotton coat has been washed clean , the stump of a tallow candle has been applied to the shoes , and if so fortunate as to possess a rimless or a crownless hat , it is placed jauntily on the head . They are welcomed with equal cordiality , however , if they come bare-headed and barefooted to the feast . As a general thing , the women wear handkerchiefs tied about their heads , but if chance has thrown in their way a fiery red ribbon , or a cast-off bonnet of their mistress ' grandmother , it is sure to be worn on such occasions . Red -- the deep blood red -- is decidedly the favorite color among the enslaved damsels of my acquaintance . If a red ribbon does not encircle the neck , you will be certain to find all the hair of their woolly heads tied up with red strings of one sort or another .

Кроме того, «из всех дней в году» они надевают свои лучшие наряды. Хлопчатобумажное пальто выстирано начисто, к ботинкам приложен огарок сальной свечи, а если повезло иметь шляпу без оправы или без тульи, ее бойко надевают на голову. Однако их встречают с такой же сердечностью, если они приходят на пир с непокрытой головой и босиком. Обычно женщины носят носовые платки, повязанные на голове, но если случайно им попалась на пути огненно-красная лента или сброшенная шляпка бабушки их хозяйки, то их обязательно надевают в таких случаях. Красный — насыщенный кроваво-красный — определенно любимый цвет среди моих знакомых порабощенных девиц. Если красная лента не обвивает шею, вы наверняка обнаружите, что все волосы на их мохнатых головах связаны теми или иными красными нитками.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому