Alas ! had it not been for my beloved violin , I scarcely can conceive how I could have endured the long years of bondage . It introduced me to great houses -- relieved me of many days ' labor in the field -- supplied me with conveniences for my cabin -- with pipes and tobacco , and extra pairs of shoes , and oftentimes led me away from the presence of a hard master , to witness scenes of jollity and mirth . It was my companion -- the friend of my bosom -- triumphing loudly when I was joyful , and uttering its soft , melodious consolations when I was sad .
Увы! если бы не моя любимая скрипка, я едва ли могу себе представить, как бы я смог вынести долгие годы рабства. Оно знакомило меня с большими домами, избавляло меня от многодневной работы в поле, снабжало меня удобствами для моей каюты — трубками, табаком и запасными парами обуви, и часто уводило меня от присутствия сурового хозяина, стать свидетелем сцен веселья и веселья. Это был мой спутник, друг моей груди, громко торжествующий, когда я был рад, и изрекающий свои мягкие, мелодичные утешения, когда мне было грустно.