" I 'm d -- d , Platt , if I do n't believe you tell the truth . He must take me for a soft , to think he can come it over me with them kind of yarns , mus n't he ? Maybe he thinks he can fool me ; maybe he thinks I do n't know nothing -- ca n't take care of my own niggers , eh ! Soft soap old Epps , eh ! Ha , ha , ha ! D -- n Armsby ! Set the dogs on him , Platt , " and with many other comments descriptive of Armsby 's general character , and his capability of taking care of his own business , and attending to his own " niggers , " Master Epps left the cabin . As soon as he was gone I threw the letter in the fire , and , with a desponding and despairing heart , beheld the epistle which had cost me so much anxiety and thought , and which I fondly hoped would have been my forerunner to the land of freedom , writhe and shrivel on its bed of coals , and dissolve into smoke and ashes . Armsby , the treacherous wretch , was driven from Shaw 's plantation not long subsequently , much to my relief , for I feared he might renew his conversation , and perhaps induce Epps to credit him .
«Я буду проклят, Платт, если не поверю, что ты говоришь правду. Он, должно быть, принял меня за дурака, если подумать, что сможет обмануть меня этими байками, не так ли? Может быть, он думает, что сможет меня обмануть; может быть, он думает, что я ничего не знаю и не могу позаботиться о своих неграх, а! Мягкое мыло, старина Эппс, а! Ха, ха, ха! Д-н Армсби! Натравите на него собак, Платт», и со многими другими комментариями, описывающими общий характер Армсби, его способность заботиться о своих делах и присматривать за своими «неграми», мастер Эппс покинул каюту. Как только он ушел, я бросил письмо в огонь и с унылым и отчаянным сердцем увидел послание, которое стоило мне столько беспокойства и размышлений и которое, как я надеялся, стало моим предшественником в стране свобода, корчится и сморщивается на своем ложе из углей и растворяется в дыме и пепле. Армсби, коварный негодяй, вскоре был изгнан с плантации Шоу, к моему большому облегчению, поскольку я боялся, что он может возобновить разговор и, возможно, заставить Эппса поверить ему.