He will call the old man to account , and if in his childish judgment it is necessary , sentence him to a certain number of lashes , which he proceeds to inflict with much gravity and deliberation . Mounted on his pony , he often rides into the field with his whip , playing the overseer , greatly to his father 's delight . Without discrimination , at such times , he applies the rawhide , urging the slaves forward with shouts , and occasional expressions of profanity , while the old man laughs , and commends him as a thorough-going boy .
Он призовет старика к ответу и, если, по его ребяческому мнению, это будет необходимо, приговорит его к определенному количеству ударов плетью, которые он нанесет с большой серьезностью и осмотрительностью. Верхом на своего пони, он часто выезжает в поле с кнутом, играя роль надсмотрщика, к большой радости своего отца. В такие моменты он без всякого разбора применяет сыромятную кожу, подгоняя рабов вперед криками и время от времени ненормативной лексикой, в то время как старик смеется и хвалит его как усердного мальчика.