It was not yet sunrise , but Epps was on the piazza as I left the hut , and cried out to me that it was a pretty time of day to be getting up . By extra exertion my row was up when he came out after breakfast . This , however , was no excuse for the offence of oversleeping . Bidding me strip and lie down , he gave me ten or fifteen lashes , at the conclusion of which he inquired if I thought , after that , I could get up sometime in the morning . I expressed myself quite positively that I could , and , with back stinging with pain , went about my work .
Еще не рассвело, но Эппс был на площади, когда я выходил из хижины, и крикнул мне, что сейчас хорошее время, чтобы вставать. Благодаря дополнительным усилиям я разругался, когда он вышел после завтрака. Однако это не было оправданием для преступления, связанного с проспанием. Приказав мне раздеться и лечь, он дал мне десять или пятнадцать ударов плетью, а в заключение спросил, думаю ли я, что после этого смогу встать когда-нибудь утром. Я вполне положительно выразился, что могу, и с болью в спине принялся за работу.