Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Сомерсет Моэм

Уильям Сомерсет Моэм
Луна и грош / The moon and the penny B1

1 unread messages
Charles Strickland . An Englishman . "

Чарльз Стрикленд. Англичанин. "
2 unread messages
" He had no beard when I knew him , but if he has grown one it might well be red . The man I ’ m thinking of only began painting five years ago . "

«Когда я его знал, у него не было бороды, но если она у него и выросла, то, возможно, она была рыжей. Человек, о котором я думаю, начал рисовать только пять лет назад».
3 unread messages
" That ’ s it . He ’ s a great artist . "

«Вот и все. Он великий художник».
4 unread messages
" Impossible . "

"Невозможный."
5 unread messages
" Have I ever been mistaken ? " Dirk asked me . " I tell you he has genius . I ’ m convinced of it . In a hundred years , if you and I are remembered at all , it will be because we knew Charles Strickland . "

«Я когда-нибудь ошибался?» – спросил меня Дирк. «Я говорю вам, что он гениален. Я убежден в этом. Если через сто лет нас с вами вообще будут помнить, то только потому, что мы знали Чарльза Стрикленда».
6 unread messages
I was astonished , and at the same time I was very much excited . I remembered suddenly my last talk with him .

Я был удивлен и в то же время очень взволнован. Я вдруг вспомнил свой последний разговор с ним.
7 unread messages
" Where can one see his work ? " I asked . " Is he having any success ? Where is he living ? "

«Где можно увидеть его работы?» Я спросил. «Есть ли у него успех? Где он живет?»
8 unread messages
" No ; he has no success . I don ’ t think he ’ s ever sold a picture . When you speak to men about him they only laugh . But I know he ’ s a great artist . After all , they laughed at Manet . Corot never sold a picture . I don ’ t know where he lives , but I can take you to see him . He goes to a cafe in the Avenue de Clichy at seven o ’ clock every evening . If you like we ’ ll go there to - morrow . "

«Нет, он не добился успеха. Я не думаю, что он когда-либо продавал картины. Когда говоришь о нем с мужчинами, они только смеются. Но я знаю, что он великий художник. В конце концов, над Мане смеялись. Коро никогда не продавал ни одной картины. Я не знаю, где он живет, но могу отвезти вас к нему. Он ходит в кафе на авеню де Клиши каждый вечер в семь часов. Если хотите, мы пойдем туда завтра. "
9 unread messages
" I ’ m not sure if he ’ ll wish to see me . I think I may remind him of a time he prefers to forget . But I ’ ll come all the same . Is there any chance of seeing any of his pictures ? "

«Я не уверен, захочет ли он меня видеть. Думаю, я напомню ему о времени, которое он предпочитает забыть. Но я все равно приду. Есть ли шанс увидеть какую-нибудь из его картин?»
10 unread messages
" Not from him . He won ’ t show you a thing . There ’ s a little dealer I know who has two or three . But you mustn ’ t go without me ; you wouldn ’ t understand . I must show them to you myself . "

— Не от него. Он ничего тебе не покажет. Я знаю одного торговца, у которого есть две или три штуки. Но ты не должен идти без меня, ты не поймешь. Я должен показать их тебе сам.
11 unread messages
" Dirk , you make me impatient , " said Mrs . Stroeve . " How can you talk like that about his pictures when he treated you as he did ? " She turned to me

«Дирк, ты раздражаешь меня», — сказала миссис Стров. «Как ты можешь так говорить о его картинах, если он так относился к тебе?» Она повернулась ко мне
12 unread messages
" Do you know , when some Dutch people came here to buy Dirk ’ s pictures he tried to persuade them to buy Strickland ’ s ? He insisted on bringing them here to show . "

«Знаете, когда некоторые голландцы приехали сюда, чтобы купить картины Дирка, он пытался убедить их купить картины Стрикленда? Он настоял на том, чтобы привезти их сюда для показа».
13 unread messages
" What did you think of them ? " I asked her , smiling .

— Что ты о них думаешь? — спросил я ее, улыбаясь.
14 unread messages
" They were awful . "

«Они были ужасны».
15 unread messages
" Ah , sweetheart , you don ’ t understand . "

— Ах, дорогая, ты не понимаешь.
16 unread messages
" Well , your Dutch people were furious with you . They thought you were having a joke with them . "

«Ну, ваши голландцы были в ярости на вас. Они думали, что вы с ними пошутили».
17 unread messages
Dirk Stroeve took off his spectacles and wiped them . His flushed face was shining with excitement .

Дирк Стров снял очки и протер их. Его раскрасневшееся лицо светилось от волнения.
18 unread messages
" Why should you think that beauty , which is the most precious thing in the world , lies like a stone on the beach for the careless passer - by to pick up idly ? Beauty is something wonderful and strange that the artist fashions out of the chaos of the world in the torment of his soul . And when he has made it , it is not given to all to know it . To recognize it you must repeat the adventure of the artist . It is a melody that he sings to you , and to hear it again in your own heart you want knowledge and sensitiveness and imagination . "

«Почему вы думаете, что красота, самая драгоценная вещь в мире, лежит, как камень на берегу, и ее может праздно подобрать нерадивый прохожий? Красота — это нечто чудесное и странное, что художник вылепляет из хаоса». мира в муках своей души. И когда он это создал, не всем дано это знать. Чтобы узнать это, вы должны повторить приключение художника. Это мелодия, которую он поет вам, и чтобы услышать это снова в своем сердце, вам нужны знания, чувствительность и воображение».
19 unread messages
" Why did I always think your pictures beautiful , Dirk ? I admired them the very first time I saw them . "

«Почему я всегда считал твои картины красивыми, Дирк? Я восхитился ими с самого первого раза, когда увидел их».
20 unread messages
Stroeve ’ s lips trembled a little .

Губы Стрева слегка задрожали.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому