Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Сомерсет Моэм

Уильям Сомерсет Моэм
Луна и грош / The moon and the penny B1

1 unread messages
" Why don ’ t you ever send your work to exhibitions ? " I asked . " I should have thought you ’ d like to know what people thought about it . "

«Почему вы никогда не отправляете свои работы на выставки?» Я спросил. «Я должен был подумать, что ты захочешь узнать, что об этом думают люди».
2 unread messages
" Would you ? "

"Не могли бы вы?"
3 unread messages
I cannot describe the unmeasurable contempt he put into the two words .

Я не могу описать то неизмеримое презрение, которое он вложил в эти два слова.
4 unread messages
" Don ’ t you want fame ? It ’ s something that most artists haven ’ t been indifferent to . "

«Разве ты не хочешь славы? Это то, к чему большинство артистов неравнодушны».
5 unread messages
" Children . How can you care for the opinion of the crowd , when you don ’ t care twopence for the opinion of the individual ? "

«Дети, как вы можете заботиться о мнении толпы, если вас не волнует мнение отдельного человека?»
6 unread messages
" We ’ re not all reasonable beings , " I laughed .

«Мы не все разумные существа», — засмеялся я.
7 unread messages
" Who makes fame ? Critics , writers , stockbrokers , women . "

«Кто делает известность? Критики, писатели, биржевые маклеры, женщины».
8 unread messages
" Wouldn ’ t it give you a rather pleasing sensation to think of people you didn ’ t know and had never seen receiving emotions , subtle and passionate , from the work of your hands ? Everyone likes power . I can ’ t imagine a more wonderful exercise of it than to move the souls of men to pity or terror . "

«Разве у вас не возникло бы довольно приятного ощущения, если бы вы подумали о людях, которых вы не знали и никогда не видели, получающих эмоции, тонкие и страстные, от работы ваших рук? Все любят власть. Я не могу себе представить более чудесного человека. использовать его, чем возбуждать в душах людей жалость или ужас».
9 unread messages
" Melodrama . "

«Мелодрама».
10 unread messages
" Why do you mind if you paint well or badly ? "

«Почему тебя не волнует, хорошо ты рисуешь или плохо?»
11 unread messages
" I don ’ t . I only want to paint what I see . "

«Нет. Я хочу рисовать только то, что вижу».
12 unread messages
" I wonder if I could write on a desert island , with the certainty that no eyes but mine would ever see what I had written .

«Интересно, смогу ли я писать на необитаемом острове с уверенностью, что ни один глаз, кроме моих, никогда не увидит того, что я написал.
13 unread messages
"

"
14 unread messages
Strickland did not speak for a long time , but his eyes shone strangely , as though he saw something that kindled his soul to ecstasy .

Стрикленд долго не говорил, но глаза его странно блестели, как будто он видел что-то, что воспламенило его душу до экстаза.
15 unread messages
" Sometimes I ’ ve thought of an island lost in a boundless sea , where I could live in some hidden valley , among strange trees , in silence . There I think I could find what I want . "

«Иногда я думал об острове, затерянном в бескрайнем море, где я мог бы жить в какой-нибудь скрытой долине, среди странных деревьев, в тишине. Думаю, там я мог бы найти то, что хочу».
16 unread messages
He did not express himself quite like this . He used gestures instead of adjectives , and he halted . I have put into my own words what I think he wanted to say .

Он выразился не совсем так. Он использовал жесты вместо прилагательных и остановился. Я выразил своими словами то, что, как мне кажется, он хотел сказать.
17 unread messages
" Looking back on the last five years , do you think it was worth it ? " I asked .

«Оглядываясь назад на последние пять лет, как вы думаете, оно того стоило?» Я спросил.
18 unread messages
He looked at me , and I saw that he did not know what I meant . I explained .

Он посмотрел на меня, и я увидел, что он не понимает, что я имею в виду. Я объяснил.
19 unread messages
" You gave up a comfortable home and a life as happy as the average . You were fairly prosperous . You seem to have had a rotten time in Paris . If you had your time over again would you do what you did ? "

«Вы отказались от уютного дома и жизни, такой же счастливой, как и в среднем. Вы были довольно преуспевающими. Кажется, вы плохо провели время в Париже. Если бы у вас было время снова, вы бы сделали то, что сделали?»
20 unread messages
" Rather . "

"Скорее."

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому