Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Сомерсет Моэм

Уильям Сомерсет Моэм
Луна и грош / The moon and the penny B1

1 unread messages
He walked out and closed the door behind him . With my mind ’ s eye I saw Strickland throw his hat on a table , and , sitting down , begin to smoke a cigarette .

Он вышел и закрыл за собой дверь. Внутренним взором я увидел, как Стрикленд бросил шляпу на стол и, присев, начал курить сигарету.
2 unread messages
I kept silence for a little while , thinking of what Stroeve had told me . I could not stomach his weakness , and he saw my disapproval . " You know as well as I do how Strickland lived , " he said tremulously . " I couldn ’ t let her live in those circumstances — I simply couldn ’ t . "

Некоторое время я молчал, думая о том, что сказал мне Стров. Я не мог смириться с его слабостью, и он увидел мое неодобрение. — Вы не хуже меня знаете, как жил Стрикленд, — сказал он дрожащим голосом. «Я не мог позволить ей жить в таких обстоятельствах — я просто не мог».
3 unread messages
" That ’ s your business , " I answered .

«Это ваше дело», — ответил я.
4 unread messages
" What would you have done ? " he asked .

"Что бы вы сделали?" он спросил.
5 unread messages
" She went with her eyes open . If she had to put up with certain inconveniences it was her own lookout . "

«Она шла с открытыми глазами. Если ей и приходилось мириться с определенными неудобствами, то это был ее собственный наблюдатель».
6 unread messages
" Yes ; but , you see , you don ’ t love her . "

- Да, но, видишь ли, ты ее не любишь.
7 unread messages
" Do you love her still ? "

— Ты все еще любишь ее?
8 unread messages
" Oh , more than ever . Strickland isn ’ t the man to make a woman happy . It can ’ t last . I want her to know that I shall never fail her . "

«О, больше, чем когда-либо. Стрикленд не тот мужчина, который может сделать женщину счастливой. Это не может длиться долго. Я хочу, чтобы она знала, что я никогда ее не подведу».
9 unread messages
" Does that mean that you ’ re prepared to take her back ? "

— Означает ли это, что ты готов принять ее обратно?
10 unread messages
" I shouldn ’ t hesitate . Why , she ’ ll want me more than ever then . When she ’ s alone and humiliated and broken it would be dreadful if she had nowhere to go . "

«Я не должен колебаться. Тогда она захочет меня больше, чем когда-либо. Когда она останется одна, униженная и сломленная, было бы ужасно, если бы ей некуда было идти».
11 unread messages
He seemed to bear no resentment . I suppose it was commonplace in me that I felt slightly outraged at his lack of spirit . Perhaps he guessed what was in my mind , for he said :

Казалось, он не питал обиды. Наверное, для меня было обычным делом то, что я слегка возмущался его бездушием. Возможно, он догадался, что у меня на уме, потому что сказал:
12 unread messages
" I couldn ’ t expect her to love me as I loved her . I ’ m a buffoon . I ’ m not the sort of man that women love . I ’ ve always known that . I can ’ t blame her if she ’ s fallen in love with Strickland . "

«Я не мог ожидать, что она полюбит меня так, как я любил ее. Я шут. Я не из тех мужчин, которых любят женщины. Я всегда это знал. Я не могу винить ее, если она влюбилась. любовь со Стриклендом».
13 unread messages
" You certainly have less vanity than any man I ’ ve ever known , " I said .

«У вас определенно меньше тщеславия, чем у любого человека, которого я когда-либо знал», — сказал я.
14 unread messages
" I love her so much better than myself . It seems to me that when vanity comes into love it can only be because really you love yourself best .

«Я люблю ее гораздо больше, чем себя. Мне кажется, что когда тщеславие приходит в любовь, то это может быть только потому, что на самом деле ты больше всех любишь себя.
15 unread messages
After all , it constantly happens that a man when he ’ s married falls in love with somebody else ; when he gets over it he returns to his wife , and she takes him back , and everyone thinks it very natural . Why should it be different with women ? "

Ведь постоянно случается, что мужчина, женатый, влюбляется в кого-нибудь другого; когда он справляется с этим, он возвращается к жене, и она забирает его обратно, и все считают это очень естественным. Почему с женщинами должно быть по-другому?»
16 unread messages
" I dare say that ’ s logical , " I smiled , " but most men are made differently , and they can ’ t . "

«Смею сказать, это логично, — улыбнулась я, — но большинство мужчин устроены иначе, и они не могут».
17 unread messages
But while I talked to Stroeve I was puzzling over the suddenness of the whole affair . I could not imagine that he had had no warning . I remembered the curious look I had seen in Blanche Stroeve ’ s eyes ; perhaps its explanation was that she was growing dimly conscious of a feeling in her heart that surprised and alarmed her .

Но пока я разговаривал со Стровом, я недоумевал по поводу внезапности всего этого дела. Я не мог себе представить, чтобы его не предупредили. Я вспомнил любопытный взгляд, который увидел в глазах Бланш Стров; возможно, это объяснялось тем, что она смутно осознавала чувство в своем сердце, которое удивляло и тревожило ее.
18 unread messages
" Did you have no suspicion before to - day that there was anything between them ? " I asked .

— Разве до сегодняшнего дня у вас не было подозрений, что между ними что-то было? Я спросил.
19 unread messages
He did not answer for a while . There was a pencil on the table , and unconsciously he drew a head on the blotting - paper .

Он некоторое время не отвечал. На столе лежал карандаш, и он неосознанно нарисовал голову на промокашке.
20 unread messages
" Please say so , if you hate my asking you questions , " I said .

«Пожалуйста, скажите так, если вам не нравится, что я задаю вам вопросы», — сказал я.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому