Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джоан Роулинг

Джоан Роулинг
Гарри Поттер и Кубок огня / Harry Potter and the Goblet of Fire B1

1 unread messages
Harry could tell that , this time , Karkaroff had struck gold . The watching crowd was all murmuring together .

Гарри мог сказать, что на этот раз Каркаров добился успеха. Толпа наблюдателей зашепталась.
2 unread messages
" Rookwood ? " said Mr. Crouch , nodding to a witch sitting in front of him , who began scribbling upon her piece of parchment . " Augustus Rookwood of the Department of Mysteries ? "

— Руквуд? — сказал мистер Крауч, кивая на сидевшую перед ним ведьму, которая начала строчить на своем листе пергамента. — Август Руквуд из Департамента Тайн?
3 unread messages
" The very same , " said Karkaroff eagerly . " I believe he used a network of well-placed wizards , both inside the Ministry and out , to collect information - "

— Тот самый, — с жаром сказал Каркаров. «Я полагаю, что он использовал сеть высокопоставленных волшебников, как внутри Министерства, так и за его пределами, для сбора информации…»
4 unread messages
" But Travers and Mulciber we have , " said Mr. Crouch . " Very well , Karkaroff , if that is all , you will be returned to Azkaban while we decide - "

— Но у нас есть Трэверс и Малсибер, — сказал мистер Крауч. — Хорошо, Каркаров, если это все, ты будешь возвращен в Азкабан, пока мы решим…
5 unread messages
" Not yet ! " cried Karkaroff , looking quite desperate . " Wait , I have more ! "

"Еще нет!" — вскричал Каркаров с отчаянным видом. — Подожди, у меня есть еще!
6 unread messages
Harry could see him sweating in the torchlight , his white skin contrasting strongly with the black of his hair and beard .

Гарри видел, как в свете факела он потеет, его белая кожа резко контрастировала с черными волосами и бородой.
7 unread messages
" Snape ! " he shouted . " Severus Snape ! "

"Снейп!" он крикнул. "Северус Снейп!"
8 unread messages
" Snape has been cleared by this council , " said Crouch disdainfully . " He has been vouched for by Albus Dumbledore . "

«Снейп был одобрен этим советом», — пренебрежительно сказал Крауч. — За него поручился Альбус Дамблдор.
9 unread messages
" No ! " shouted Karkaroff , straining at the chains that bound him to the chair . " I assure you ! Severus Snape is a Death Eater ! "

"Нет!" — закричал Каркаров, натягивая цепи, приковывающие его к стулу. "Я уверяю вас! Северус Снейп — Пожиратель Смерти!»
10 unread messages
Dumbledore had gotten to his feet .

Дамблдор поднялся на ноги.
11 unread messages
" I have given evidence already on this matter , " he said calmly . " Severus Snape was indeed a Death Eater . However , he rejoined our side before Lord Voldemort 's downfall and turned spy for us , at great personal risk .

— Я уже дал показания по этому поводу, — спокойно сказал он. «Северус Снейп действительно был Пожирателем Смерти. Однако он присоединился к нам еще до падения Лорда Волан-де-Морта и стал нашим шпионом, подвергая себя большому риску.
12 unread messages
He is now no more a Death Eater than I am . "

Теперь он не более Пожиратель Смерти, чем я. "
13 unread messages
Harry turned to look at Mad-Eye Moody . He was wearing a look of deep skepticism behind Dumbledore 's back .

Гарри повернулся и посмотрел на Грозного Глаза Грюма. За спиной Дамблдора у него был глубокий скептицизм.
14 unread messages
" Very well , Karkaroff , " Crouch said coldly , " you have been of assistance . I shall review your case . You will return to Azkaban in the meantime ... . "

— Хорошо, Каркаров, — холодно сказал Крауч, — вы мне помогли. Я рассмотрю ваше дело. Тем временем ты вернешься в Азкабан... . "
15 unread messages
Mr. Crouch 's voice faded . Harry looked around ; the dungeon was dissolving as though it were made of smoke ; everything was fading ; he could see only his own body - all else was swirling darkness ... .

Голос мистера Крауча стих. Гарри огляделся; подземелье растворялось, словно из дыма; все исчезало; он мог видеть только свое тело — все остальное было клубящейся тьмой...
16 unread messages
And then , the dungeon returned . Harry was sitting in a different seat , still on the highest bench , but now to the left side of Mr. Crouch . The atmosphere seemed quite different : relaxed , even cheerful . The witches and wizards all around the walls were talking to one another , almost as though they were at some sort of sporting event . Harry noticed a witch halfway up the rows of benches opposite . She had short blonde hair , was wearing magenta robes , and was sucking the end of an acid-green quill . It was , unmistakably , a younger Rita Skeeter . Harry looked around ; Dumbledore was sitting beside him again , wearing different robes . Mr. Crouch looked more tired and somehow fiercer , gaunter ... . Harry understood . It was a different memory , a different day ... a different trial .

А потом подземелье вернулось. Гарри сидел на другом месте, по-прежнему на самой высокой скамье, но теперь слева от мистера Крауча. Атмосфера казалась совсем другой: непринужденной, даже веселой. Ведьмы и волшебники вокруг стен разговаривали друг с другом, как будто они были на каком-то спортивном мероприятии. Гарри заметил ведьму на полпути к противоположным рядам скамеек. У нее были короткие светлые волосы, она была одета в пурпурную мантию и сосала кончик кислотно-зеленого пера. Это была, безошибочно, младшая Рита Скитер. Гарри огляделся; Дамблдор снова сидел рядом с ним, одетый в другую мантию. Мистер Крауч выглядел более усталым и каким-то более свирепым, худощавым... Гарри понял. Это были другие воспоминания, другой день... другое испытание.
17 unread messages
The door in the corner opened , and Ludo Bagman walked into the room .

Дверь в углу открылась, и в комнату вошел Людо Бэгмен.
18 unread messages
This was not , however , a Ludo Bagman gone to seed , but a Ludo Bagman who was clearly at the height of his Quidditch-playing fitness . His nose was n't broken now ; he was tall and lean and muscular .

Однако это был не Людо Бэгмен, который сошел с ума, а Людо Бэгмен, который явно был на пике своей игровой формы для квиддича. Теперь его нос не был сломан; он был высоким, худым и мускулистым.
19 unread messages
Bagman looked nervous as he sat down in the chained chair , but it did not bind him there as it had bound Karkaroff , and Bagman , perhaps taking heart from this , glanced around at the watching crowd , waved at a couple of them , and managed a small smile .

Бэгмен нервничал, когда садился на прикованный цепью стул, но он не привязывал его, как Каркарова, и Бэгмен, возможно, приободрившись от этого, оглядел наблюдающую толпу, помахал паре из них и сумел небольшая улыбка.
20 unread messages
" Ludo Bagman , you have been brought here in front of the Council of Magical Law to answer charges relating to the activities of the Death Eaters , " said Mr. Crouch . " We have heard the evidence against you , and are about to reach our verdict . Do you have anything to add to your testimony before we pronounce judgment ? "

«Людо Бэгмен, вы были доставлены сюда перед Советом Магического Закона, чтобы ответить на обвинения, связанные с действиями Пожирателей Смерти», — сказал мистер Крауч. «Мы заслушали улики против вас и вот-вот вынесем вердикт. У вас есть что добавить к вашим показаниям, прежде чем мы вынесем приговор?»

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому