Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Сомерсет Моэм

Уильям Сомерсет Моэм
Луна и грош / The moon and the penny B1

1 unread messages
In that small room he seemed even bigger than I remembered him . He wore an old Norfolk jacket , and he had not shaved for several days . When last I saw him he was spruce enough , but he looked ill at ease : now , untidy and ill - kempt , he looked perfectly at home . I did not know how he would take the remark I had prepared .

В этой маленькой комнате он казался даже больше, чем я его помнил. На нем была старая норфолкская куртка и он не брился несколько дней. Когда я видел его в последний раз, он был достаточно наряден, но выглядел неловко: теперь, неопрятный и неопрятный, он выглядел совершенно как дома. Я не знал, как он воспримет подготовленное мною замечание.
2 unread messages
" I ’ ve come to see you on behalf of your wife . "

«Я пришел к вам по поручению вашей жены».
3 unread messages
" I was just going out to have a drink before dinner . You ’ d better come too . Do you like absinthe ? "

«Я просто собирался выпить перед ужином. Тебе тоже лучше прийти. Ты любишь абсент?»
4 unread messages
" I can drink it . "

«Я могу это выпить».
5 unread messages
" Come on , then . "

"Тогда пошли."
6 unread messages
He put on a bowler hat much in need of brushing .

Он надел котелок, давно нуждавшийся в чистке.
7 unread messages
" We might dine together . You owe me a dinner , you know . "

«Мы могли бы пообедать вместе. Знаешь, ты должен мне ужин».
8 unread messages
" Certainly . Are you alone ? "

— Конечно. Ты один?
9 unread messages
I flattered myself that I had got in that important question very naturally .

Я тешил себя тем, что очень естественно подошел к этому важному вопросу.
10 unread messages
" Oh yes

"О, да
11 unread messages
In point of fact I ’ ve not spoken to a soul for three days . My French isn ’ t exactly brilliant . "

На самом деле я не разговаривал ни с кем уже три дня. Мой французский не совсем блестящий. "
12 unread messages
I wondered as I preceded him downstairs what had happened to the little lady in the tea - shop . Had they quarrelled already , or was his infatuation passed ? It seemed hardly likely if , as appeared , he had been taking steps for a year to make his desperate plunge . We walked to the Avenue de Clichy , and sat down at one of the tables on the pavement of a large cafe .

Идя впереди него вниз по лестнице, я задавался вопросом, что случилось с маленькой леди в чайной. Они уже поссорились или его увлечение прошло? Казалось маловероятным, что он в течение года предпринимал шаги, чтобы совершить отчаянный шаг. Мы дошли до авеню де Клиши и сели за один из столиков на тротуаре большого кафе.
13 unread messages
The Avenue de Clichy was crowded at that hour , and a lively fancy might see in the passers - by the personages of many a sordid romance . There were clerks and shopgirls ; old fellows who might have stepped out of the pages of Honore de Balzac ; members , male and female , of the professions which make their profit of the frailties of mankind . There is in the streets of the poorer quarters of Paris a thronging vitality which excites the blood and prepares the soul for the unexpected .

Авеню де Клиши в этот час была переполнена людьми, и живое воображение могло увидеть в прохожих персонажей многих грязных романов. Там были клерки и продавщицы; старики, которые могли бы сойти со страниц Оноре де Бальзака; представители мужского и женского пола тех профессий, которые наживаются на слабостях человечества. На улицах беднейших кварталов Парижа кипит жизнь, которая будоражит кровь и подготавливает душу к неожиданностям.
14 unread messages
" Do you know Paris well ? " I asked .

«Вы хорошо знаете Париж?» Я спросил.
15 unread messages
" No . We came on our honeymoon . I haven ’ t been since . "

«Нет. Мы приехали в наш медовый месяц. С тех пор я там не был».
16 unread messages
" How on earth did you find out your hotel ? "

«Как ты узнал о своем отеле?»
17 unread messages
" It was recommended to me . I wanted something cheap . "

«Мне его рекомендовали. Я хотел что-нибудь дешевое».
18 unread messages
The absinthe came , and with due solemnity we dropped water over the melting sugar .

Принесли абсент, и мы с должной торжественностью залили водой тающий сахар.
19 unread messages
" I thought I ’ d better tell you at once why I had come to see you , " I said , not without embarrassment .

— Я подумал, что лучше вам сразу сказать, зачем я к вам пришел, — сказал я не без смущения.
20 unread messages
His eyes twinkled . " I thought somebody would come along sooner or later . I ’ ve had a lot of letters from Amy . "

Его глаза сверкнули. «Я думал, что рано или поздно кто-нибудь придет. Я получил много писем от Эми».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому