Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Уильям Сомерсет Моэм

Уильям Сомерсет Моэм
Луна и грош / The moon and the penny B1

1 unread messages
" Your appearance doesn ’ t suggest the anchorite . "

«Ваша внешность не наводит на мысль об отшельнике».
2 unread messages
" All that business fills me with disgust . "

«Все эти дела вызывают у меня отвращение».
3 unread messages
" Human nature is a nuisance , isn ’ t it ? " I said .

«Человеческая природа — это неприятность, не так ли?» Я сказал.
4 unread messages
" Why are you sniggering at me ? "

— Почему ты смеешься надо мной?
5 unread messages
" Because I don ’ t believe you . "

— Потому что я тебе не верю.
6 unread messages
" Then you ’ re a damned fool . "

— Тогда ты чертов дурак.
7 unread messages
I paused , and I looked at him searchingly .

Я остановился и испытующе посмотрел на него.
8 unread messages
" What ’ s the good of trying to humbug me ? " I said .

«Какой смысл пытаться меня обмануть?» Я сказал.
9 unread messages
" I don ’ t know what you mean . "

«Я не знаю, что ты имеешь в виду».
10 unread messages
I smiled .

Я улыбнулась.
11 unread messages
" Let me tell you . I imagine that for months the matter never comes into your head , and you ’ re able to persuade yourself that you ’ ve finished with it for good and all

«Позвольте мне сказать вам. Я полагаю, что в течение нескольких месяцев этот вопрос не придет вам в голову, и вы сможете убедить себя, что покончили с этим навсегда и все.
12 unread messages
You rejoice in your freedom , and you feel that at last you can call your soul your own . You seem to walk with your head among the stars . And then , all of a sudden you can ’ t stand it any more , and you notice that all the time your feet have been walking in the mud . And you want to roll yourself in it . And you find some woman , coarse and low and vulgar , some beastly creature in whom all the horror of sex is blatant , and you fall upon her like a wild animal . You drink till you ’ re blind with rage . "

Вы радуетесь своей свободе и чувствуете, что наконец можете назвать свою душу своей. Ты словно идешь с головой среди звезд. А потом вдруг ты уже не можешь больше терпеть и замечаешь, что все это время твои ноги ходят по грязи. И вам хочется в это погрузиться. И ты находишь какую-нибудь женщину, грубую, низкую и вульгарную, какое-то звериное существо, в котором явен весь ужас секса, и набрасываешься на нее, как дикое животное. Ты пьешь, пока не ослепнешь от ярости. "
13 unread messages
He stared at me without the slightest movement . I held his eyes with mine . I spoke very slowly .

Он смотрел на меня, не делая ни малейшего движения. Я посмотрел ему в глаза. Я говорил очень медленно.
14 unread messages
" I ’ ll tell you what must seem strange , that when it ’ s over you feel so extraordinarily pure . You feel like a disembodied spirit , immaterial ; and you seem to be able to touch beauty as though it were a palpable thing ; and you feel an intimate communion with the breeze , and with the trees breaking into leaf , and with the iridescence of the river . You feel like God . Can you explain that to me ? "

«Я вам скажу то, что должно показаться странным: когда все это закончится, вы чувствуете себя такой необыкновенно чистой. интимное общение с ветерком, с деревьями, распускающимися листвой, и с переливами реки. Ты чувствуешь себя Богом. Можете ли вы объяснить мне это?»
15 unread messages
He kept his eyes fixed on mine till I had finished , and then he turned away . There was on his face a strange look , and I thought that so might a man look when he had died under the torture . He was silent . I knew that our conversation was ended .

Он не сводил с меня глаз, пока я не закончил, а затем отвернулся. На его лице было странное выражение, и я подумал, что так может выглядеть человек, умерший под пытками. Он молчал. Я знал, что наш разговор окончен.
16 unread messages
I settled down in Paris and began to write a play . I led a very regular life , working in the morning , and in the afternoon lounging about the gardens of the Luxembourg or sauntering through the streets . I spent long hours in the Louvre , the most friendly of all galleries and the most convenient for meditation ; or idled on the quays , fingering second - hand books that I never meant to buy . I read a page here and there , and made acquaintance with a great many authors whom I was content to know thus desultorily . In the evenings I went to see my friends . I looked in often on the Stroeves , and sometimes shared their modest fare . Dirk Stroeve flattered himself on his skill in cooking Italian dishes , and I confess that his spaghetti were very much better than his pictures . It was a dinner for a King when he brought in a huge dish of it , succulent with tomatoes , and we ate it together with the good household bread and a bottle of red wine . I grew more intimate with Blanche Stroeve , and I think , because I was English and she knew few English people , she was glad to see me . She was pleasant and simple , but she remained always rather silent , and I knew not why , gave me the impression that she was concealing something . But I thought that was perhaps no more than a natural reserve accentuated by the verbose frankness of her husband . Dirk never concealed anything . He discussed the most intimate matters with a complete lack of self - consciousness .

Я поселился в Париже и начал писать пьесу. Я вел очень размеренный образ жизни: утром работал, а днем ​​бездельничал в Люксембургских садах или прогуливался по улицам. Я проводил долгие часы в Лувре, самой дружелюбной из всех галерей и самой удобной для медитации; или бездельничал на набережной, перебирая подержанные книги, которые я никогда не собирался покупать. Я прочитал страницу тут и там и познакомился со многими авторами, которых мне было достаточно знать столь бессистемно. Вечером я ходил к друзьям. Я часто заглядывал к Стревам и иногда делился их скромной пищей. Дирк Стров льстил себе умением готовить итальянские блюда, и я признаюсь, что его спагетти были намного лучше, чем его картины. Это был обед для короля, когда он принес огромное блюдо с сочными помидорами, и мы съели его вместе с хорошим домашним хлебом и бутылкой красного вина. Я стал более близок с Бланш Стров, и я думаю, поскольку я был англичанином, а она знала мало англичан, она была рада меня видеть. Она была приятной и простой, но всегда оставалась довольно молчаливой, и я не знал почему, создавая у меня впечатление, будто она что-то скрывает. Но я подумал, что это, возможно, не более чем естественная сдержанность, подчеркнутая многословной откровенностью ее мужа. Дирк никогда ничего не скрывал. Он обсуждал самые интимные вопросы с полным отсутствием смущения.
17 unread messages
Sometimes he embarrassed his wife , and the only time I saw her put out of countenance was when he insisted on telling me that he had taken a purge , and went into somewhat realistic details on the subject . The perfect seriousness with which he narrated his misfortunes convulsed me with laughter , and this added to Mrs . Stroeve ’ s irritation .

Иногда он ставил жену в неловкое положение, и единственный раз, когда я видел, как она выходила из себя, это когда он настоял на том, чтобы сказать мне, что прошел чистку, и вдавался в довольно реалистичные подробности по этому поводу. Совершенная серьезность, с которой он рассказывал о своих несчастьях, вызвала у меня смех, и это усилило раздражение миссис Стров.
18 unread messages
" You seem to like making a fool of yourself , " she said .

«Похоже, тебе нравится выставлять себя дураком», — сказала она.
19 unread messages
His round eyes grew rounder still , and his brow puckered in dismay as he saw that she was angry .

Его круглые глаза стали еще круглее, а брови нахмурились в смятении, когда он увидел, что она злится.
20 unread messages
" Sweetheart , have I vexed you ? I ’ ll never take another . It was only because I was bilious . I lead a sedentary life . I don ’ t take enough exercise . For three days I hadn ’ t . . . "

"Милая, я тебя разозлил? Никогда больше не возьму. Это только потому, что у меня желчь. Я веду сидячий образ жизни. Я мало занимаюсь спортом. Три дня я не..."

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому